fbpx
65.8 F
Spokane
Wednesday, July 3, 2024
HomeCommentaryAskAsk A Jew: Chanukah Greetings for Non-Jews

Ask A Jew: Chanukah Greetings for Non-Jews

Date:

Related stories

The 4th of July can help us love our neighbor better

Celebrate 4th of July with deep listening and love. Explore the theme 'Speak, neighbor, we are listening' and deepen your relationship with God and others.

Let’s display the unabridged 10 commandments in schools

Discover the arguments surrounding the display of the Ten Commandments in schools and the implications for the separation of church and state.

St. Gertrude Monastery celebrates community at annual “June Days” gathering

Discover the recent events and gatherings at St. Gertrude Monastery. Learn about the community, elections, and plans for the future.

Let us sow together: A Catholic’s response to the Church’s apology to Native Americans

Explore the impact of American Indian boarding schools in a commentary on the Catholic bishops' apology. Gain insights into this important and relevant topic.

We’re all hypocrites

Explore a thought-provoking story about a reckless driver and the hypocrisy of judging others.

Our Sponsors

spot_img
spot_img

Ask A Jew: Chanukah Greetings for Non-Jews

What questions do you have about Judaism? Submit them online, or fill out the form below. 

By Hyphen Parent

Is it appropriate for a non-Jewish person to wish a Jewish person, or the Jewish community Chag Urim Sameach, or should we stick with Happy Chanukah?

It’s not inappropriate, but it’s not necessary and not commonly used. 
“Happy Chanukah,” is a fine greeting and one commonly used among Jewish communities. The Hebrew can be tricky to pronounce and is very easily butchered. “Chag urim sameach,” isn’t really a common greeting among many Jewish communities. “Chag sameach” loosely translates to “Happy holiday” and can be used for a number of different holidays (although not all, so it’s best to be careful.). Chanukah is only a minor holiday and isn’t technically a chag, but many do say “Chag sameach” or “Chanukah sameach.” 

“Chag urim sameach” translates to the equivlaent of “Happy festival of lights.” Typically, only non-Jews refer to Chanukah as “The festival of lights.” This holds true for English and Hebrew. We just call it “Chanukah.” Generally, the only time you’ll hear a Jewish person refer to the holiday as “The festival of lights” is when trying to explain Chanukah to non-Jews (or when singing along with an Adam Sandler song meant to teach non-Jews about Chanukah). In all honestly, I’ve lived all across the country and I’ve never known a Jewish person in the U.S or Canada to use, “Chag urim sameach,” as a Chanukah greeting. 

“Happy Chanukah,” is an accurate greeting and much easier to pronounce. 

Hyphen Parent
Hyphen Parent
Dorothy-Ann Parent (better known as Hyphen) is a writer, a traditional Jew, a seeker of justice, a lover of stories and someone who’s best not left unattended in a bookshop or animal shelter.

Our Sponsors

spot_img
spot_img
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x