50 F
Spokane
Saturday, May 10, 2025
HomeCommentaryAsk A Jew: Chanukah Greetings for Non-Jews

Ask A Jew: Chanukah Greetings for Non-Jews

Date:

Related stories

To end homelessness, invest in harm reduction

Homelessness and addiction are deeply linked; compassion, harm reduction and housing are key to lasting recovery and real solutions.

New Pope Leo XIV brings joy, perspective on faith over politics

We have a new pope! May the Holy Spirit guide you, Papa!

Why certainty might be the real enemy of peace

Certainty becomes the enemy of peace when it silences doubt. True peace allows both fear and love to shape understanding.

When ‘unprecedented’ is an understatement — Welcome to now

"Unprecedented" is not overworked now: humanity faces a rapid, global metamorphosis — technological, political and spiritual — everywhere and all at once.

How a sudden clinic shutdown upended my husband’s mental healthcare

Therapeutic Solutions clinic in Spokane Valley abruptly closed March 14, leaving 1,800 patients like the author's husband without mental healthcare.

Our Sponsors

spot_img
spot_img

Ask A Jew: Chanukah Greetings for Non-Jews

What questions do you have about Judaism? Submit them online, or fill out the form below. 

By Hyphen Parent

Is it appropriate for a non-Jewish person to wish a Jewish person, or the Jewish community Chag Urim Sameach, or should we stick with Happy Chanukah?

It’s not inappropriate, but it’s not necessary and not commonly used. 
“Happy Chanukah,” is a fine greeting and one commonly used among Jewish communities. The Hebrew can be tricky to pronounce and is very easily butchered. “Chag urim sameach,” isn’t really a common greeting among many Jewish communities. “Chag sameach” loosely translates to “Happy holiday” and can be used for a number of different holidays (although not all, so it’s best to be careful.). Chanukah is only a minor holiday and isn’t technically a chag, but many do say “Chag sameach” or “Chanukah sameach.” 

“Chag urim sameach” translates to the equivlaent of “Happy festival of lights.” Typically, only non-Jews refer to Chanukah as “The festival of lights.” This holds true for English and Hebrew. We just call it “Chanukah.” Generally, the only time you’ll hear a Jewish person refer to the holiday as “The festival of lights” is when trying to explain Chanukah to non-Jews (or when singing along with an Adam Sandler song meant to teach non-Jews about Chanukah). In all honestly, I’ve lived all across the country and I’ve never known a Jewish person in the U.S or Canada to use, “Chag urim sameach,” as a Chanukah greeting. 

“Happy Chanukah,” is an accurate greeting and much easier to pronounce. 

Hyphen Parent
Hyphen Parent
Dorothy-Ann Parent (better known as Hyphen) is a writer, a traditional Jew, a seeker of justice, a lover of stories and someone who’s best not left unattended in a bookshop or animal shelter.

Our Sponsors

spot_img
spot_img
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest


0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
spot_img
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x